Representations of the Institutional Critic and Its Critical Lenses
A Meta-Critical Approach to IPAF Winner Announcement Corpus (2019–2025)
DOI:
https://doi.org/10.59759/art.v4i4.1394Keywords:
institutional critic, symbolic capital, IPAF, critical lenses, canon formation, ethno-discursive protocolAbstract
This study argues that the International Prize for Arabic Fiction (IPAF) winner announcements are not protocolary news but performative texts that construct literary value and redistribute symbolic capital. They embody the “institutional critic” as a collective subject that legitimizes judgment on behalf of the institution. Positioned within meta-criticism, the research employs an ethno-discursive protocol that combines an ethnographic perspective—treating discourse as a cultural-institutional practice reflecting actors’ roles—with a discursive approach that deconstructs linguistic structures.
The longitudinal analysis (2019–2025) reveals shifting centers of legitimacy and evolving representations of the institutional critic, from formalist gatekeeper to moral advocate and myth-maker. It also demonstrates that institutional translation operates as a secondary critical practice that globalizes local texts, while the “economy of silence” in concealing deliberations functions as a strategy of prestige.
Ultimately, the study provides a reusable protocol for examining cultural legitimation discourses and the role of institutional critics in Arab literary prize culture
Downloads
References
المراجع بالّلغة العربيّة
• بورديو، بيير. (1996). قواعد الفن: تكوّن وبنية الحقل الأدبي (ترجمة إبراهيم فتحي). القاهرة: الهيئة المصرية العامة للكتاب.
• فيركلاف، نورمان. (2016). الخطاب والتغير الاجتماعي (ترجمة محمد عناني). القاهرة: المركز القومي للترجمة.
• فان دايك، تيون. (2014). الخطاب والسلطة (ترجمة غيداء العلي). القاهرة: المركز القومي للترجمة.
• فينوتي، لورنس. (2009). اختفاء المترجم: تاريخ للترجمة (ترجمة سمر طلبة، مراجعة محمد عناني). القاهرة: الهيئة المصرية العامة للكتاب.
• كازانوفا، باسكال. (2002). الجمهورية العالمية للآداب (ترجمة أمل الصبّان). القاهرة: المشروع القومي للترجمة – المجلس الأعلى للثقافة.
المراجع الأجنبية
• Casanova, P. (2004). The World Republic of Letters. (M. B. DeBevoise, Trans.). Cambridge, MA: Harvard University Press.
• English, J. F. (2005). The Economy of Prestige: Prizes, Awards, and the Circulation of Cultural Value. Cambridge, MA: Harvard University Press.
• Fairclough, N. (1992). Discourse and Social Change. Cambridge: Polity Press.
• Martin, J. R., & White, P. R. R. (2005). The Language of Evaluation: Appraisal in English. Basingstoke, UK: Palgrave Macmillan.
• McManus, A. M. (2016). Scale in the Balance: Reading with the International Prize for Arabic Fiction (“The Arabic Booker”). International Journal of Middle East Studies, 48(2), 217–241.
• van Dijk, T. A. (2008). Discourse and Power. Basingstoke, UK: Palgrave Macmillan
• van Leeuwen, T. (2008). Discourse and Practice: New Tools for Critical Discourse Analysis. New York: Oxford University Press.
المواقع الإلكترونيّة:
• الجائزة العالمية للرواية العربية (IPAF). . الموقع الرسمي موقع ويب. https://arabicfiction.org .
• الجزيرة نت. . الموقع الرسمي موقع ويب. https://www.aljazeera.net .
• العربي الجديد. . الموقع الرسمي موقع ويب. https://www.alaraby.co.uk .
• الوقائع الإخباريّة. . الموقع الرسمي موقع ويب. https://alwakaai.com .
• المجلّة الثقافيّة الجزائريّة. . الموقع الرسمي موقع ويب. https://www.thakafamag.com . (Arabic Fiction)
• الشارقة 24 (Sharjah24). . الموقع الرسمي موقع ويب. https://sharjah24.ae .
• وكالة أنباء الإمارات (وام). . الموقع الرسمي موقع ويب. https://wam.ae .
• بالعربيّة (Belarabiyah). . الموقع الرسمي موقع ويب. https://belarabiyah.com .
• جريدة الرياض.. الموقع الرسمي موقع ويب. https://www.alriyadh.com .
• International Prize for Arabic Fiction (IPAF). . Official website [Website]. https://en.arabicfiction.org .
• The Guardian. . Official website [Website]. https://www.theguardian.com .
• ArabLit (ArabLit & ArabLit Quarterly). . Official website [Website]. https://arablit.org .
• Emirates 24/7. . Official website [Website]. https://www.emirates247.com .

